 |
--¿SPRECHEN SIE DEUTSCH, ENGLISCH,
FRANZÖSISCH, SPANISCH, ITALIENISCH1?
--¿VAD
SLIGER NI1?
-- ¿MI
PARLE UN PO' PIÙ PIANO?
|
SE
HABLAN 130 IDIOMAS
En una ciudad donde conviven 130 nacionalidades seguro que
no es fácil que todos se entiendan, salvo a través del
idioma universal.
¿Pregunta usted cuál es el idioma universal?
Pues sin dejar lugar a dudas, uno que todos entiendan y le
aseguro que para nada me refiero al idioma de Shakespeare.
Yo encontré la respuesta a partir del letrero que lucía en
el escaparate una tienda de comestibles de mi barrio.
|
Primero me asombré, |
 |
…aquella era sin lugar a más, una tienda de vanguardia;
pero mi asombro no era por el hecho de que en aquel lugar
se pudiera saludar con un 'Hyvää parva'
(2),
o con un 'Guten morgen'
(2),
sin que nos preguntasen: 'Vad sliger Ni?(3).
No había muchos dependientes por lo que supuse que los
empleados no eran bilingües sino ¿cientotreintalingües?....¡¡¡Bewonderenswaarding
(4)!!
Y como diría mi vecino de puerta, el señor alto que viene
a pasar un mes de vacaciones en el verano y a pesar de ser
propietario de una casa en España no habla español, ¿What
is there special about it?
(5)
Pues señor, ¿imagina usted la calidad del servicio
prestado por los almerienses a los extranjeros, turistas o
inmigrantes?, si ésto lo hallamos en un comercio de barrio
¡que no podemos esperar de los grandes almacenes!
El cliente observa la fruta; seguro que no tendrá
inconvenientes al momento de realizar su compra; mirando
con seguridad a la vendedora le dice: 'Dë-me trés
quilos de macäs e dois de laranjas'
(6).
-Disculpe, no le comprendo ¿no habla usted español?
-'Näo falo espanhol'
(7)
|
El cartel seguía teniendo vigencia puesto que a nadie
engañaba.
Como sucede en muchos casos, en éste yo tampoco había
leído la letra chiquita. |
 |
Y como es casi un ritual para quienes viajan al
extranjero, el idioma universal volvía a ser
imprescindible… los gestos, las señas… y nadie dirá
'Non capisco. ¿Che cosa ha detto?'
(8)
1 ¿Habla Ud.
alemán, inglés, francés, español, italiano?, la pregunta
en alemán; ¿Qué dice Ud?, utilizando el sueco y se pide en
italiano que se hable más lentamente.
2 Buenos días en finlandés y en alemán
3 ¿Qué dice usted? en sueco
4 ¡Admirable! como lo diría un holandés
5 ¿Qué tiene de particular?, preguntaría mi vecino el
inglés6 Este cliente llegó recién de Lisboa y quiere
comprar tres quilos de manzanas y dos de naranjas y 7 no
habla nuestro idioma.
8 No entiendo ¿Qué cosa ha dicho?, en italiano.
Desde
Almería EN el sur del norte, año de 2005 |